前述の「平静の祈り」ですが、これはとても有名なお祈りで、昔からいろんな訳が出回っていますから、私がこれを翻訳した!と声高に言うつもりはまったくないのですが、一般に「平静の祈り」というと最初の4行の部分だけが引用されることが多いのですね。ところが検索していたら、実はもっと長い祈りであることを知り、その全文の日本語訳は当時(3~4年前)はネットで検索する限りは全然見つからなかったのです。それでせっかくなので、僭越ながらも翻訳を試みてみたのでした。